martes, enero 13, 2009

Tu vuo' fa' l'americano

"Tu vuo' fa' l'americano
mmericano, mmericano...
ma si' nato in Italy!"
.
Nicola Salerno "Nisa"



Conocida la afición de la economía italiana a unirse a toda crisis que se presente, sorpende lo bien que los bancos italianos se están bandeando en el pufo presente de las hipotecas subprime. Un periodista curioso ha interrogado a don Giulio Tremonti, ministro italiano del ramo, sobre las causas de la feliz anomalía. El sagaz transalpino ha contestado:

"Nuestros bancos sufrieron poco la crisis de 'subprime'. ¡Son raros aquellos en los que se habla inglés! Su exposición a los activos tóxicos fue en consecuencia muy limitada. "

Se conoce que, cuando llegaba a Italia un propio de Lehman Brothers con una tentadora oferta de inversión, los banqueros italianos no terminaban de entender si quería venderles hipotecas o contemplar la luna sobre Venecia desde una romántica góndola. Por si acaso era lo segundo, ellos decían que no.

Moraleja: la culpa de la crisis no la tienen ni el crédito fácil, ni los mercados mal regulados, ni la falta de supervisión. Inocentes son Madoff, Bush, Zapatero, el Banco Central Europeo y la Reserva Federal.

La culpa culpita de todo la tienen los cursos de idiomas de Planeta DeAgostini. Tanto enseñar inglés por fascículos no podía traer nada bueno.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Asombroso. Italia es el único sitio donde se podía oír algo así (hubiera debido ser España, pero ni para ser los últimos nos dejan llegar primero...)

Anónimo dijo...

Ahora entiendo por qué Zapatero negaba la crisis con tanta contumacia...

Esther Hhhh dijo...

Cachus, Capi, dentro de poco volverá la Santa Inquisición a quemar a todo el que hable inglés... Justo ahora que más o menos lo domino.. Si es queeee

Besitos

Anónimo dijo...

Querido Achab, es una tontería esto que te digo, pero verás, estoy cebando a tu pingüino, venga pescaditos verdes, y me pregunto, ¿va a engordar visiblemente? ¿tienen algún efecto esos clics?

Anónimo dijo...

Ay, perdón, de usted, de usted... es que decir "Querido Capitán, le estoy cebando el pingüino" sonaba muy retorcido, muy perverso...

Francisco dijo...

Sr. Achab; con su permiso me tomo la libertad de enlazarlo en mi blog, para que así más gente pueda disfrutar de sus magníficos artículos... y hacerle la puñeta a su "pobre" pingüino XD

Anónimo dijo...

es como decir "los tuyos" (muertos), por si acaso.
aggggggghh!!!

Achab dijo...

Murazor:

España es diferente. Italia más.

Anónimo:

Él seguro que no se ha enterado.

Esther:

A la hoguera contigo.

Nica:

Sí, de usted suena más guarro, no sé por qué.

Er Fran:

A su gusto, hombre.

Mjjulieta:

Pero en italiano.